From an English-Japanese dictionary.

ジーニアス英和大辞典を引いてみた。昨日の題名にitemという単語を「機器」のつもりで使用していたが、ニュアンスが相当ズレていたことが分かった(ドラクエなんかで出てくる“アイテム”に侵されていた)。そこで和英辞典で「機器」を開いてみると equipment だの machinery だの出てきた。いちおう英和辞典で確認してみる。

  • equipment

1 (…に)備える[取り付ける]こと(with~);準備,したく

この程度なら普通に知ってるぞ。

2 (船・軍隊などの)装備;備品,機器

なるほど確かに「機器」の意味はあるな。(それでもニュアンスは意図したものと違うけど)

3 〔仕事のための〕知識,技術

ここら辺は結構実用的なレベルだな。難しい。まだあるな、もうちょいいってみるか。

4 <米>(鉄道)車両

もうネイティブの域だな。生粋ジャパニーズにはついてゆけいない。

5 男性性器,女性のおっぱい

な、なんじゃそりゃ(i|!゜Д゜;) ; !!……! !! ■      論理的すぎて感心します。