From an English-Japanese dictionary.
ジーニアス英和大辞典を引いてみた。昨日の題名にitemという単語を「機器」のつもりで使用していたが、ニュアンスが相当ズレていたことが分かった(ドラクエなんかで出てくる“アイテム”に侵されていた)。そこで和英辞典で「機器」を開いてみると equipment だの machinery だの出てきた。いちおう英和辞典で確認してみる。
- equipment
1 (…に)備える[取り付ける]こと(with~);準備,したく
この程度なら普通に知ってるぞ。
2 (船・軍隊などの)装備;備品,機器
なるほど確かに「機器」の意味はあるな。(それでもニュアンスは意図したものと違うけど)
3 〔仕事のための〕知識,技術
ここら辺は結構実用的なレベルだな。難しい。まだあるな、もうちょいいってみるか。
4 <米>(鉄道)車両
もうネイティブの域だな。生粋ジャパニーズにはついてゆけいない。
5 男性性器,女性のおっぱい
な、なんじゃそりゃ(i|!゜Д゜;) ; !!……! !! ■ 論理的すぎて感心します。